Примеры употребления "захопила" в украинском

<>
Групу захопила хвиля скаженої популярності. Группу захватила волна бешеной популярности.
На дно зі сміхом захопила, На дно со смехом увлекла,
РСЧА захопила Орел та Бєлгород. РККА заняла Орёл и Белгород.
У 1514 році Москва захопила Смоленськ. В 1514 г. Москва овладела Смоленском.
Трійку лідерів повністю захопила Швейцарія. Тройку лидеров полностью захватила Швейцария.
Нова відповідальна робота захопила його. Новая ответственная служба увлекла его.
1919 - Добровольча армія захопила Київ. 1919 - Добровольческая армия заняла Николаев.
Нова анімація захопила не лише українців. Новая анимация захватила не только украинцев.
Пола Кейна захопила ця ідея. Пола Кейна увлекла эта идея.
Іспанію захопила серія Open Source-ініціатив Испанию захватила серия Open Source-инициатив
Робота в Кузбасі захопила Леоніда Івановича. Работа в Кузбассе увлекла Леонида Ивановича.
Англія захопила частину Туркменії, зайняла Баку. Англия захватила часть Туркмении, заняла Баку.
СБУ захопила колишнього топ-менеджера "Нафтогазу" ". СБУ захватила бывшего топ-менеджера "Нафтогаза" ".
У 1800 році Британія захопила Мальту. 1800 г. - Британия захватила Мальту.
Незабаром польська шляхта знову захопила його. Вскоре польская шляхта снова захватила его.
Керівну роль в революції захопила буржуазія. Руководящую роль в революции захватила буржуазия.
Австрія захопила Галичину, а потім Буковину. Австрия захватила Галицию, а затем Буковину.
Революція 1848 року захопила і Австрію. Революция 1848 г. захватила и Австрию.
Зі старту лідерство захопила команда Ізраїлю. Со старта лидерство захватила команда Израиля.
1298 року Судак захопила орда Ногая. В 1298 Судак захватили орды Ногая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!