Примеры употребления "требованиями" в русском

<>
Манера, в соответствии с требованиями Суда. Манера, в відповідно до вимог Суду.
? Работа с требованиями в Agile. ● Робота з вимогами в Agile.
Основополагающими требованиями к антибиотикам являются: Основоположними вимогами до антибіотиків є:
требованиями работодателей и профессионализмом талантов. вимогами роботодавців і професіоналізмом талантів.
Подача заявки с едиными формальными требованиями; Подання заявки за єдиними формальними вимогами;
Туристу с большими требованиями придется задуматься. Турист із більшими вимогами муситиме задуматися.
подача заявки с едиными формальными требованиями; Подача заявки з єдиними формальними вимогами;
Основными требованиями при подборе сотрудников являются: Основними вимогами при підборі співробітників є:
Работа со стрессовыми требованиями в ИТ-индустрии Робота зі стресовими вимогами в ІТ-індустрії
Второй критерий имеет отношение с рыночными требованиями. Другий критерій має відношення із ринковими вимогами.
Свяжитесь с нами с вашими подробными требованиями. Звертайтесь до нас із вашими детальними вимогами.
Их можно будет получить вместе с архитектурно-строительными требованиями. Тепер ці умови отримуватимуть разом з архітектурно-будівельними вимогами.
Общие требования для сборки OpenSCADA Загальні вимоги для збірки OpenSCADA
Установление квалификационных требований к директорам. Встановлення кваліфікаційних вимог до директорів.
• Абитуриент должен отвечать следующим требованиям: • Абітурієнт повинен відповідати наступним вимогам:
Главное требование - рассчитаться за уголь. Головна вимога - розрахуватися за вугілля.
Окружной суд отменяет требование разрушения. Окружний суд відміняє вимогу руйнування.
редизайн элементов сайта по требованию; редизайн елементів сайту на вимогу;
Отказы сопровождаются требованием покинуть страну. Відмови супроводжуються вимогою залишити країну.
требования к специфической маркировке и упаковке товаров; вимоги щодо специфїчної упаковки та маркування товарів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!