Примеры употребления "вимога" в украинском

<>
Переводы: все41 требование41
Доказовість - основна вимога наукового знання. Доказательность - основное требование научного знания.
Це пряма вимога Закону № 5029. Это прямое требование Закона № 5029.
Що означає вимога дати дорогу? Что означает требование уступить дорогу?
Ще одна важлива вимога - одношлюбність. Еще одно важное требование - единобрачие.
Загальновизнаною є вимога податкової недискримінації. Общепризнанным является требование налоговой недискриминации.
Ця вимога роботодавець зобовязаний задовольнити. Данное требование работодатель обязан удовлетворить.
Ця вимога має рекомендаційний характер; Это требование носит рекомендательный характер.
вимога, може знизити трудомісткість працівників. требование, может снизить трудоемкость работников.
Розпорядженнями зареєстрована вимога найманих працівників: Распоряжениями зарегистрированы требования наемных работников:
довжина концентратора Як ваша вимога длина концентратора Как ваше требование
сталевий піддон або як вимога клієнтів стальной поддон или как требование клиентов
Приводом стала вимога переправити загарбникам їжу. Поводом стало требование переправить захватчикам еду.
Чи правомірні вимога ОВК до гр. Правомочно ли требование ОВК к гр.
Різноманітність - ще одна вимога до раціону. Разнообразие - еще одно требование к рациону.
Колонка менеджменту: Змінити підходи - вимога часу! Колонка менеджмента: Изменить подходы - требование времени!
Вимога для автомобілів з бензиновим двигуном Требование для автомобилей с бензиновым двигателем
1) воно забезпечує лише дійсне вимога; 1) оно обеспечивает лишь действительное требование;
Звідси вимога, щоб віруючі були грамотні. Отсюда требование, чтобы верующие были грамотны.
Ставилася вимога легалізації УГКЦ і УАПЦ. Ставилась требование легализации УГКЦ и УАПЦ.
Вимога для автомобілів з дизельним двигуном Требование для автомобилей с дизельным двигателем
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!