Примеры употребления "торжеством" в русском

<>
Наиболее распространённым торжеством является День Заменгофа [6]. Найбільш поширеним торжеством є День Заменгофа [1].
дождитесь желаемого дня и наслаждайтесь торжеством. дочекайтеся омріяного дня та насолоджуйтесь урочистістю.
отказ от подарка / предложения / торжества; відмова від подарунку / пропозиції / торжества;
Однако торжество Диоскора было непродолжительно. Проте торжество Діоскора було нетривалим.
Свадебные торжества длились две недели. Весільні урочистості тривали два тижні.
Свадебный банкет - важная часть торжества. Весільний банкет - важлива частина свята.
Торжество сопровождалось прекрасными концертными номерами. Супроводжувалося свято чудовими концертними номерами.
Торжество состоялось во Дворце спорта. Святкування відбулось у Палаці спорту.
При пышном торжестве старинных алтарей, При пишному торжестві старовинних вівтарів,
о неизбежности краха капитализма и торжества коммунизма; • неминучість краху капіталізму та перемоги комунізму;
Условия проведения торжества в Бальном зале: Умови проведення дійства в Бальній залі:
Также на торжество приехали представители Донбасса. Також на урочистість приїхали представники Донбасу.
Коронационные торжества продолжались три дня "... Коронаційні торжества тривали три дні "...
Торжество намечено на рабочем месте? Торжество намічено на робочому місці?
Свадебные цветы создают волнующую атмосферу торжества! Весільні квіти створюють хвилюючу атмосферу урочистості!
Корзины цветов - украшение любого торжества Корзини квітів - прикраса будь-якого свята
Приглашаем всех на это торжество!!! Запрошуємо Всіх на це свято!!!
А торжество обещает быть масштабным. Цьогорічне святкування обіцяє бути масштабним.
присутствии постороннего, но торжестве махровой присутності стороннього, але торжестві махрової
Размытие яркого торжества темным вечером Розмивання яскравого торжества темного вечора
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!