Примеры употребления "строений" в русском

<>
Проспект Адмиралтейства и около лежащих строений. Проспект Адміралтейства і поряд перебувалі будівлі.
Входит в ансамбль строений Успенской церкви. Входить в ансамбль будівель Успенської церкви.
Навесной монтаж железобетонных пролетных строений Навісний монтаж залізобетонних прогонових споруд
Самовольный захват культовых строений не допускается. Самовільне захоплення культових будов не допускається.
Кроме наземных строений, имеются меловые пещеры. Окрім наземних будівель, має крейдяні печери.
100 кв. м общей площади хозяйственных строений; 100 кв. м загальної площі господарських споруд;
пролетных строений металлических и железобетонных мостов; прогінних будов металевих і залізобетонних мостів;
Большинство строений в приозерных городах - старинные. Більшість будівель в приозерних містах - старовинні.
Участок свободен от строений, коммуникаций, зеленых насаждений. Ділянка вільна від будівель та споруд, зелених насаджень.
Среди сохранившихся строений - амфитеатр, термы, триумфальная арка. Серед збережених будівель - амфітеатр, терми, тріумфальна арка.
Среди 755 строений лишь 33 было каменными. Серед 755 будівель лише 33 були кам'яними.
строение частиц дисперсной фазы (мицелл). будова частинок дисперсної фази (міцел).
Тут сохранены многие инкские строения. Тут збережені багато інкські будови.
Часть неметаллов имеет атомное строение. Частина неметалів має атомну будову.
Орех по строению напоминает кокосовый. Горіх за будовою нагадує кокосовий.
Портал строения украшенный изогнутым балконом. Портал споруди прикрашений вигнутим балконом.
Возведение строения для содержания нутрий. Зведення будівлі для утримання нутрій.
Отчётливо выраженное кристаллическое строение (рис. Чітко виражена кристалічна будівля (рис.
Это строение заменило оригинальный собор Св. Ця споруда замінила оригінальний собор Св.
Человеческая память имеет принципиально иное строение. Людська пам'ять має принципово іншу будівлю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!