Примеры употребления "состоянию" в русском

<>
Это возвращает систему к исходному состоянию. Система повертається у свій первісний стан.
Этому состоянию провоцируют гармони плаценты. Цьому стану провокують гармоні плаценти.
терапевт - по общему состоянию здоровья; терапевт - щодо загального стану здоров'я;
Погодные условия способствуют нормальному состоянию растений. Погодні умови сприяють нормальному стану рослин.
больше внимания уделять психологическому состоянию ребенка; Приділяти більшу увагу психологічному стану дитини;
сильно чувствительная к эмоциональному состоянию окружающих; дуже чутлива до емоційного стану оточуючих;
Это может навредить душевному состоянию усопшего. Це може нашкодити душевному стану покійного.
нормализовать самочувствие и психоэмоциональное состояние. нормалізувати самопочуття та психоемоційний стан.
Электрокардиография (ЭКГ) в состоянии покоя; електрокардіограма (ЕКГ) в стані спокою;
Индикатором состояния фильтров, уровня отработки; Індикатором стану фільтрів, рівня відпрацювання;
Хотела еще поинтересоваться состоянием гауптвахт. Хотіла ще поцікавитися станом гауптвахт.
Патофизиология экстремальных состояний и стресса. Патофізіологія екстремальних станів і стресу.
Эпилепсия и другие судорожные состояния, Епілепсія та інші судомні стани,
необходимое обследование при острых состояниях. Необхідне обстеження при гострих станах.
пароксизмальными состояниями при неврологических заболеваниях; пароксизмальними станами при неврологічних захворюваннях;
Здесь проигрывали в карты целые состояния. Тут програвали в карти цілі статки.
Лимб можно сравнить с состоянием комы. Лімб можна порівняти зі станом коми.
Состояние Абрамовича оценивается в 10 млрд долларов. Статок Абрамовича оцінюється в 10 мільярдів доларів.
Это негативно сказывается на физическом состоянии горожан. Це негативно вплинуло на матеріальне становище населення.
Монитор GK состоянии определить тип выстрела. Монітор ГК змозі визначити тип пострілу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!