Примеры употребления "станів" в украинском

<>
Дратівливість, нетерпимість, розвиток стресових станів; Раздражительность, нетерпимость, развитие стрессовых состояний;
Оголошується рівність усіх станів перед законом... Объявляется равенство всех сословий перед законом...
Керівник створення ряду унікальних прокатних станів. Руководитель создания ряда уникальных прокатных станов.
Методи немедикаментозної корекції психічних станів ". Методы немедикаментозной коррекции психических состояний ".
Приймали в академію молодь усіх станів. Принимали в академию молодежь всех сословий.
Повіт складався з 3 станів, 13 волостей. Уезд состоял из 3 станов, 13 волостей.
Збільшення стійкості до стресових станів Увеличение устойчивости к стрессовым состояниям
архаїчна система привілеїв для різних станів; архаичная система привилегий для разных сословий;
Заказ Купить "Психофизиология емоційних станів" Заказ Купить "Психофизиология эмоциональных состояний"
Формування основних станів феодального суспільства у Франції. Оформление основных сословий феодального общества во Франции.
Патофізіологія екстремальних станів і стресу. Патофизиология экстремальных состояний и стресса.
Клафт був поширений серед представників усіх станів. Клафт был распространён среди представителей всех сословий.
ЗСС як підкатегорія станів свідомості ИСС как подкатегория состояний сознания
Призначають для лікування таких станів: Назначается для лечения следующих состояний:
епілепсій та інших пароксизмальних станів; Эпилепсия и другие пароксизмальные состояния;
Інтенсивна терапія критичних станів в неонатології; интенсивная терапия критических состояний в неонатологии;
Декілька рівноважних станів: пояснення спалахів чисельності Несколько равновесных состояний: объяснение вспышек численности
Можливість навчитися всьому різноманіттю жіночих станів! Возможность обучиться всему многообразию женских состояний!
I - й постулат - постулат стаціонарних станів: I - й постулат - постулат стационарных состояний:
Обчислення станів спостерігаємої динамічної системи [3]. Вычисление состояний наблюдаемой динамической системы [3].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!