Примеры употребления "соответствующая" в русском

<>
в акте делается соответствующая запись. робить у акті відповідний запис.
Соответствующая петиция опубликована на сайте Электронных петиций. Відповідну пропозицію опубліковано на сайті електронних петицій.
запланированная мощность, соответствующая площади участка; запланована потужність, відповідна площі ділянки;
Соответствующая запись появилась в разделе "Чистилище".... Відповідний запис з'явився в розділі "Чистилище".
Композиции придана форма соответствующая его лирике. Композиції надана форма відповідна її ліриці.
Соответствующая температура и избавление от сквозняков. Відповідна температура і звільнення від протягів.
Соответствующая информация появилась на сайте "Миротворец". Відповідна інформація з'явилася на сайті "Миротворця".
Соответствующая информация появилась на сайте Гидрометцентра. Відповідна інформація розміщена на сайті Гідрометцентру.
Дальность, соответствующая наибольшему делению прицела оружия. Дальність, відповідна найбільшому поділу прицілу зброї.
Соответствующая информация обнародована на сайте FIDE. Відповідна інформація оприлюднена на сайті FIDE.
Но не забывайте - соответствующая услуга платная. Але не забувайте - відповідна послуга платна.
Для этого создавалась соответствующая материальная база. Для цього створена відповідна матеріальна база.
Соответствующая квитанция будет подтверждением данных действий. Відповідна квитанція буде підтвердженням цих дій.
За такого красавца соответствующая цена - 200 евро. За такого красеня відповідна ціна - 200 євро.
В допетровской Руси соответствующая деятельность обозначалась понятием "благочиние". У допетровській Росії відповідна діяльність позначалася поняттям "благочиніє".
Звание центуриона соответствовало примерно капитану. Звання центуріона приблизно відповідає капітанові.
Главное соответствовать определенным последовательным этапам. Головне відповідати певним послідовним етапам.
Соответствуют ли скамьи этим критериям? Чи відповідають лави цим критеріям?
ФРУ уже направила соответствующее письмо. ФРУ вже направила відповідний лист.
Соответствующее распоряжение опубликовано на официальн... Відповідні розпорядження оприлюднено на Офіційному...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!