Примеры употребления "сообществ" в русском

<>
опубликования в "Официальном журнале Европейских сообществ" публікації в "Офіційному часописі Європейського Співтовариства"
принципы построения горизонтально интегрированных сообществ; принципи побудови горизонтально інтегрованих спільнот;
Мнение и виды акционерных сообществ. Поняття і типи акціонерних товариств.
построение сообществ, нацеленных на электронную коммерцию. побудова співтовариств, націлених на електронну комерцію.
Понятие "индийцы" объединяет несколько сообществ. Поняття "індійці" об'єднує кілька спільнот.
Создание официальных страниц, групп, сообществ. Створення офіційних сторінок, груп, товариств.
Метки: Испанский исследование, ресурсы Автономных сообществ Мітки: Іспанська дослідження, ресурси Автономних співтовариств
SharePoint для сайтов сообществ (опционально) SharePoint для сайтів спільнот (опціонально)
Роскомнадзор заблокировал 13 украинских сообществ "ВКонтакте" Росія заблокувала 13 українських спільнот "ВКонтакте"
Политическое и эстетическое в построении устойчивых сообществ. Політичне й естетичне в побудові сталих спільнот.
2014 Исполнительные действия DHS на защищенных сообществ 2014 Виконавчі дії DHS на захищених спільнот
Издавна существовали сообщества курдских племён. Здавна існували спільноти курдських племен.
Как действует сообщество? - Open Place Як діє спільнота? - Open Place
Ныне Белозерск - член Ганзейского сообщества. Нині Білозерськ - член Ганзейського співтовариства.
Международное сообщество осудило израильскую операцию. Міжнародне співтовариство засудило ізраїльську операцію.
Присоединяйтесь к сообществам банка в соцсетях: Приєднуйтесь до спільнот банку у соцмережах:
Полноправное членство в европейском сообществе; Повноправне членство в європейській спільноті;
Мы строим сообщество ответственного учительства! Ми будуємо спільноту відповідального вчительства!
Решайте бытовые проблемы в сообществах! Вирішуй побутові проблеми у спільнотах!
Международным сообществом это заявление принимается неоднозначно. Міжнародним співтовариством ця заява приймається неоднозначно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!