Примеры употребления "сообществ" в русском с переводом "співтовариства"

<>
опубликования в "Официальном журнале Европейских сообществ" публікації в "Офіційному часописі Європейського Співтовариства"
Ныне Белозерск - член Ганзейского сообщества. Нині Білозерськ - член Ганзейського співтовариства.
Регистрация бесплатная Сообщества Информация гипноз Реєстрація безкоштовна Співтовариства Інформація гіпноз
Растительные сообщества изменяют микроклимат местности. Рослинні співтовариства змінюють мікроклімат місцевості.
Создание ведущей организации портового сообщества; Створення ведучої організації портового співтовариства;
Доминика - член ОАГ, Карибского сообщества. Домініка - член ОАД, Карибського співтовариства.
Особи, популяции и сообщества: Пер. Особи, популяції і співтовариства: Пер.
Эгалитарные сообщества (англ. Egalitarian communities). Эгалитарные співтовариства (англ. Egalitarian communities).
на смену классам приходят "информационные сообщества"; на зміну класів приходять "інформаційні співтовариства";
Покер-мания франкоязычного сообщества в покер Покер-манія франкомовного співтовариства в покер
Эта знаковая фигура для мирового сообщества. Ця знакова фігура для світового співтовариства.
* определять и осуществлять валютную политику Сообщества; · визначати і здійснювати валютну політику Співтовариства;
Такие сообщества называются первичными социальными группами. Такі співтовариства називаються первинними соціальними групами.
Это было величайшим достижением мирового сообщества. Це було найбільшим досягненням світового співтовариства.
ECTA - Ассоциация по товарным знакам Европейского сообщества ECTA - Асоціація власників товарних знаків Європейського співтовариства
Европейского сообщества по атомной энергии - Евратом (1958). Європейського співтовариства з атомної енергії - Євратом (1958).
Сообщества наделялись необходимыми институтами и материальными средствами. Співтовариства наділялися необхідними інститутами й матеріальними засобами.
1958 - Нигер становится автономной республикой французского Сообщества. 1958 - Нігер стає автономною республікою французького Співтовариства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!