Примеры употребления "сообщениям" в русском

<>
По сообщениям, большинство жертв были обезглавлены; За повідомленнями, більшість жертв були обезголовлені;
Согласно некоторым сообщениям, взрывов было несколько. Також повідомляється, що вибухів було кілька.
Крестил её, по одним сообщениям, Афанасий. Хрестив її, за одними повідомленнями, Афанасій.
По сообщениям полиции, 55-летняя Кейт повесилась. За повідомленнями поліції, 55-річна Кейт повісилася.
как отправить бесплатно СМС- сообщение як відправити безкоштовно СМС- повідомлення
Проектирование хранения и архивирования сообщений Проектування зберігання повідомлень та архівування
Хостел имеет удобное транспортное сообщение. Хостел має зручне транспортне сполучення.
Виталий Манский ", - говорится в сообщении. Віталій Манський ", - ідеться в повідомленні.
первую систему обмена текстовыми сообщениями; першу систему обміну текстовими повідомленнями;
По сообщению Филострата (V. Ар. За повідомленням Філострата (V. Ар.
С райцентром связана автобусным сообщением. З райцентром зв'язане автобусним сполученням.
Он передал сообщение посредством азбуки Морзе. Інформація передається за допомогою азбуки Морзе.
В прямом сообщении выделяют: ввезено; У прямому сполученні виділяють: ввезено;
Шрифт в сообщениях очень мелкий. Шрифт в повідомленнях дуже невеликий.
Анонимность гарантируем ", - заключается в сообщении. Анонімність гарантуємо ", - йдеться у повідомленні.
Частое появление сообщений об ошибках; Часта поява інформації про помилки;
Вашему ароматному цветочному сообщению будут безгранично рады. Вашому ароматному квітковому повідомленню будуть безмежно раді.
Он желает пострадавшим скорого выздоровления ", - следует из сообщения. Ми бажаємо постраждалим швидкого одужання ", - йдеться в заяві.
Отправьте текстовое сообщение (см. Ниже) Надіслати текстове повідомлення (див. Нижче)
Установка приоритетов и статусных сообщений. Встановлення пріоритетів і статусних повідомлень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!