Примеры употребления "содержанию" в русском с переводом "утримання"

<>
основы ремонтно-строительного производства и содержанию домовладений; основи ремонтно-будівельного виробництва та утримання домоволодінь;
Домашнее содержание карасей, правильные условия Домашнє утримання карасів, правильні умови
содержание рабочего места в чистоте; утримання робочого місця в чистоті;
Рыбки гуппи уход и содержание Рибки гуппі догляд та утримання
Одна гарантированность года, пожизненное содержание. Одна гарантованість року, довічне утримання.
Уход и содержание рыбок петушков Догляд та утримання рибок півників
Возведение строения для содержания нутрий. Зведення будівлі для утримання нутрій.
Наблюдатели раскритиковали и условия содержания. Спостерігачі розкритикували й умови утримання.
Прекрасно подходят для содержания новичками. Чудово підходить для утримання новачками.
систем содержания (боксы, ограждение, пол), систем утримання (бокси, огорожа, підлога),
Золотые рыбки аквариумные уход и содержание Золоті рибки акваріумні догляд та утримання
Ежедневные расходы на содержание улучшений арены: Щоденні витрати на утримання покращень арени:
Выбор, уход и содержание домашнего питомца Вибір, догляд і утримання домашнього вихованця
Например, условие о пожизненном содержании дарителя. Наприклад, умова про довічне утримання дарувальника.
Животные помещаются в отделение предубойного содержания. Тварини поміщюються у відділення передзабійного утримання.
Акции против содержания слонов в зоопарках Акції проти утримання слонів у зоопарках
Стойловое оборудование для привязного содержания коров Стійлове обладнання для прив'язного утримання корів
при удостоверении договора пожизненного содержания (ухода); при посвідченні договору довічного утримання (догляду);
"Условия содержания украинцев нормальные", - добавил Зварич. "Умови утримання українців нормальні", - додав Зварич.
Содержание одного заключенного обходится всего 1500 иен. Утримання одного ув'язненого обходиться всього 1500 ієн.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!