Примеры употребления "содержанию" в русском с переводом "змісту"

<>
Выполнять схожие по содержанию обязанности. Виконує подібні по змісту обов'язки.
Нажмите "Enter", чтобы перейти к содержанию Натисніть "Enter", щоб перейти до змісту
Однако содержание 9001-2011 полностью идентично содержанию 9001-2008. Однак зміст 9001-2011 повністю ідентичне змісту 9001-2008.
• предметы неприличного и аморального содержания; • предмети непристойного та аморального змісту;
Есть компилятивный миф следующего содержания. Існує компілятивний міф наступного змісту.
Объяснение содержания Великого Закона Фалунь Пояснення змісту Великого Закону Фалунь
Пересказ содержания повести Паустовского "Снег" Переказ змісту повісті Паустовського "Сніг"
оценка содержания: Rated for 3 + оцінка змісту: Rated for 3 +
продукции порнографического и вульгарного содержания. продукції порнографічного та вульгарного змісту.
1-20): систематический указатель содержания 1-20): систематичний покажчик змісту
распространяющих издательскую продукцию антиукраинского содержания; поширюють видавничу продукцію антиукраїнського змісту;
не разглашать содержания предмета лицензии; не розголошувати змісту предмета ліцензії;
Постепенно абстрактное сравнение приобретало конкретное содержание. Поступово абстрактне порівняння набувало конкретного змісту.
красивый внешне, но лишённый глубокого содержания. гарний зовні, але позбавлений глибокого змісту.
Справедливость или несправедливость содержания устанавливается судом. Справедливість чи несправедливість змісту встановлюється судом.
2) дополнить частью десятой такого содержания: 2) доповнити частиною десятою такого змісту:
3) дополнить частью одиннадцатой следующего содержания: 2) доповнити частиною одинадцятою такого змісту:
Шаймухаметова, Людмила Николаевна) Теория музыкального содержания. Шаймухаметова, Людмила Николаевна) Теорія музичного змісту.
Корректорская вычитка / правка текстового содержания макета. Коректорська вичитка / правка текстового змісту макета.
использование шаблонов текста содержания документов, резолюций використання шаблонів тексту змісту документів, резолюцій
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!