Примеры употребления "служило" в русском

<>
о. служило гарантией устойчивости валюты. о. служило гарантією стійкості валюти.
Позже здание церкви служило зернохранилищем. Пізніше будівля церкви слугувала зерносховищем.
Данфермлинское аббатство служило их усыпальницей. Данфермлінське абатство було їх усипальницею.
Залогом служило золото и серебро. Запорукою служило золото і срібло.
Болото служило надежной защитой от нападающих. Болото служило надійним захистом від нападників.
Одно из помещений служило оборонительной башней. Одне з приміщень служило оборонною вежею.
Расстояние между метками служило единицей времени. Відстань між мітками служило одиницею часу.
Здание галереи служило когда-то королевской резиденцией. Будівля галереї служило колись королівською резиденцією.
Всего фашистам служило около 200 русских генералов: Всього фашистам служило близько 200 російських генералів:
Всего в них служило 32 000 добровольцев. Всього в них служило 32 000 добровольців.
Служил врачом в Якутской области. Служив лікарем в Якутській області.
Сырьем в производстве тукосмесей служат: Сировиною у виробництві тукосумішей служить:
Там служат волшебники светлому детству, Там служать чарівники світлого дитинства,
На конюшне служить его послала. На стайні служити його послала.
Метательным оружием служили дротики - джириды. Метальною зброєю служили дротики - джиріди.
Устанавливаются такие ранги государственных служащих: Установлюються такі ранги державних службовців:
Стереотипы служат гарантией нашего самоуважения; Стереотипи є гарантією нашої самоповаги;
Форт служил оплотом республики Эдзо. Фортеця служила оплотом Едзоської республіки.
государственные служащие, которые противодействуют преступлениям; державні службовці, які протидіють злочинам;
Этика и этикет государственного служащего. Етика і етикет державного службовця.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!