Примеры употребления "следствию" в русском

<>
Выдача следствию оригиналов правоустанавливающих документов. Видача слідству оригіналів правовстановлюючих документів.
Во времени причина всегда предшествует следствию. Причина в часі завжди передує наслідкам.
причина предшествует следствию во времени; причина передує слідству в часі;
Кардиомиопатия как следствие перенесенного миокардита Кардіоміопатії як наслідок перенесеного міокардиту
2) дознание и предварительное следствие; 2) дізнання і досудове слідство;
Правомочие является следствием субъективного права. Правомочність є наслідком суб'єктивного права.
Выводы следствия гласили: "Разъяснения автора... Висновки слідства свідчили: "Роз'яснення автора...
Теорема Безу и ее следствия. Теорема Безу та її наслідки.
Формула имеет множество полезных следствий. Формула має багато корисних наслідків.
Причины самоубийства будет устанавливать следствие. Причини самогубства будуть встановлюватися слідством.
На следствии я держался спокойно... На слідстві я тримався спокійно...
Защита подозреваемого во время предварительного следствия. Захист підозрюваного на стадії досудового розслідування.
Как следствие - неэффективная трата денег. У результаті - неефективне витрачання коштів.
Оба уравнения являются следствием исходного. Обидва рівняння є наслідками початкового.
Как следствие, планета постепенно высыхает. Як наслідок, планета поступово висихає.
Следствие было заторможено бюрократическими проволочками. Слідство було затьмарено бюрократичними перешкодами.
Его упадок считал следствием русификации. Її занепад вважав наслідком русифікації.
Её показания бесценны для следствия. Її свідчення безцінні для слідства.
Потемнение зубов - причины и следствия Потемніння зубів - причини і наслідки
И следствий женских обмороков спой І наслідків жіночих непритомності заспівай
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!