Примеры употребления "сведению" в русском

<>
При обработке, примите к сведению: При обробці, прийміть до відома:
К сведению потребителей тепловой энергии! До уваги споживачів теплової енергії!
К сведению абонентов ООО "ТриМоб"! До відома абонентів ТОВ "ТриМоб"!
К сведению пассажиров маршрута № 27! До уваги пасажирів маршруту № 17!
К сведению пассажиров ЖД - Onlinetickets.world До відома пасажирів ЗД - Onlinetickets.world
К сведению акционеров-физических лиц! До уваги акціонерів-фізичних осіб!
Онлайн Тикетс "К сведению пассажиров ЖД Онлайн Тікетс "До відома пасажирів ЗД
Примите к сведению такие рекомендации: Візьміть до уваги такі рекомендації:
"Никто к сведению" Аскер "не поставил. "Ніхто до відома" Аскер "не поставив.
Благодарю за публикацию, приму к сведению. Дякую за публікацію, візьму до уваги.
Рекомендуем изучить и принять к сведению. Рекомендуємо ознайомитися та прийняти до уваги.
К сведению студентов и преподавателей кафедры ПМА! До уваги студентів та аспірантів кафедри ПМА!
публично объявленные или документированные сведения; публічно оголошені чи документовані відомості;
выписка, справка, выдержка, подтверждение сведений виписка, довідка, витяг, підтверження відомостей
сведение и мастеринг любой сложности; зведення та мастеринг будь-якої складності;
Доводим до Вашего сведения следующую информацию: Доводимо до Вашого відома наступну інформацію:
Сведения о пустых CD / DVD: Інформація про порожній CD / DVD:
Разглашение конфиденциальных сведений об организации. Розголошення конфіденційної інформації про Компанію.
Персональные сведения Пользователя уничтожаются при: Персональні дані користувача знищуються при:
475 год реконструируется по косвенным сведениям. 475 рік реконструюється за непрямими даними.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!