Примеры употребления "самую" в русском

<>
Самую впечатляющую динамику продемонстрирует Китай. Найбільш позитивну динаміку продемонстрував Китай.
Лавров назвал самую русофобскую страну НАТО Лавров назвав саму русофобську країну НАТО
Северский Донец имеет самую большую протяженность - 370 км. Сіверський Донець має найдовшу протяжність - 370 км.
мелкая - имеют самую слабую жаростойкость. дрібна - мають найбільш слабку жаростійкість.
Платов также принимал самую активную деятельность. Платов також приймав саму активну діяльність.
Самую идеальную форму государства Аристотель называет политией. Найбільш правильною формою держави Арістотель називає політію.
Опытные программисты реализуют любую Вашу самую Досвідчені програмісти реалізують будь-яку Вашу саму
Фуникулер же привозит на самую вершину (). Фунікулер же привозить на саму вершину ().
Изменения задевают самую сердцевину теоретико-методологической проблематики; Зміни зачіпають саму серцевину теоретико-методологічної проблематики;
Электрические ожоги - самая распространенная электротравма. Електричний опік - найбільш поширена електротравма.
расстройства засыпания или самого сна; розлади засипання або самого сну;
Строительство эллингов в самом разгаре Будівництво елінгів в самому розпалі
? Самая современная площадка в Украине. Самий сучасний майданчик в Україні.
Но вернёмся к самой книге. Тому повернемося до самої книги.
Самым антинаучным фильмом признан "2012 ? Самим антинауковим фільмом визнано "2012 ″
Перед наступлением - самая работа разведке. Перед наступом - саме робота розвідки.
Какие самые интригующие компоненты парфюмерии? Які самі інтригуючі компоненти парфумерії?
Самая ранняя картина - диптих "Троица. Сама рання картина - диптих "Трійця.
PRO Baby для самых маленьких PRO Baby для самих маленьких
Это самая распространенная сердечная патология. Вона є найпоширенішим серцевим захворюванням.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!