Примеры употребления "Самим" в украинском

<>
Переводы: все64 самый36 сам28
Самим розповсюдженим явищем стає шизофренія. Самым распространённым явлением становится шизофрения.
Сильно вдарило по самим країнам. Сильно ударило по самим странам.
Є самим західним сербським монастирем. Является самым западным сербским монастырем.
Первинні якості належать самим речам. Первичные качества принадлежат самим предметам.
Тим самим вийде пишний квітка Тем самым получится пышный цветок
Працюючі з самим цифровим сигналом. Работающие с самим цифровым сигналом.
Лото може бути самим різним. Лото может быть самым разным.
Давайте навчимося насолоджуватися самим стежкою. Давайте научимся наслаждаться самим путем.
бездіяти, тим самим роблячи все; бездействует, тем самым делая все;
Тексти написані самим Іваном Дорном. Тексты написаны самим Иваном Дорном.
Спробуйте стати самим майстерним воїном! Попытайтесь стать самым искусным воином!
Літак був випробуваний самим пілотом. Самолёт был испытан самим пилотом.
Тим самим забезпечує цифровий підпис. Тем самым обеспечивает цифровую подпись.
По-перше: самим масштабом придбань. Во-первых: самим масштабом приобретений.
шпигунство заохочувалося самим старанним чином. шпионство поощрялось самым усердным образом.
Про злочин, вчинений самим заявником; о преступлении, совершенном самим заявителем;
І тим самим перекрити дихання. И тем самым перекрыть дыхание.
Було б нечесно домальовувати дані самим. Было бы нечестно дорисовывать данные самим.
Тим самим демонструючи втрату позицій. Тем самым демонстрируя потерю позиций.
Власне і самим будівництвом опікувалися афіняни. Собственно и самим строительством занимались афиняне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!