Примеры употребления "рассказывал" в русском

<>
Об этом Молотов рассказывал открыто. Про це Молотов розповідав відкрито.
Много знал анекдотов, прекрасно рассказывал. Багато знав анекдотів, чудово розповідав.
Мюнхгаузен рассказывал их талантливо и остроумно. Мюнхгаузен розповідав їх талановито і дотепно.
Сам Ростоцкий об этой работе рассказывал: Сам Ростоцький про цю роботу розповідав:
Ранее АвтоЮрист рассказывал об ответственности за ДТП. Раніше АвтоЮрист розповідав про експертизи при ДТП.
Вот как Летов рассказывал про это знакомство: Ось як Лєтов розповідав про це знайомство:
Тот рассказывает Дюбуа свою биографию. Той розповідає Дюбуа свою біографію.
Они легче рассказывают о желаниях. Вони легше розповідають про бажання.
рассказывать разученные детские стихи, поговорки; розповідати розучені дитячі вірші, приказки;
Рассказываем секреты стирки верхней одежды. Розповідаємо секрети прання верхнього одягу.
Мне рассказывала об этом бабушка; Мені розповідала про це бабуся;
Про это рассказывает Europa Press. Про це повідомляє Europa Press.
Участники увлечённо рассказывали свои истории. Учасники захоплено розповідали свої розповіді.
Клиенты рассказывают о своих победах Клієнти говорять про свої перемоги
10 хитрости для Рассказывая Twins Apart 10 хитрості для Розповідаючи Twins Apart
Об этом рассказывает ИТАР-ТАСС. Про це пише ИТАР-ТАСС.
"Подорож" - семиминутная философская драма, которая рассказывает историю маленькой девочки. "Подорож" - 7-хвилинна філософська драма, яка розповідає про намальовану дівчину.
Рассказывайте об этом в комментариях. Розкажіть про це в коментарях.
Об алмазах он мог рассказывать часами. Про автомобілі він міг говорити годинами.
Об этом человеке можно рассказывать очень много. Про цю людину можна розповісти багато чого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!