Примеры употребления "произвело" в русском

<>
Это произвело большое впечатление на присутствующих. Вистава справила велике враження на присутніх.
Его содержание произвело впечатление, которое вы предвидели. Його зміст справив враження, яке ви припускали.
Музыкальное сопровождение произвело неизгладимое впечатление на гостей. Експозиції музею справили незабутнє враження на гостей.
Прибытие живого носорога произвело сенсацию. Прибуття живого носорога справило сенсацію.
Это произвело настоящую революцию в компьютерном аудиомире. Це зробило справжню революцію в компьютернном аудиомире.
Это произвело сильное впечатление на Лестадиуса. Це спричинило сильне враження на Лестадіуса.
Их появление произвело в монастыре переполох. Їх поява справила в монастирі переполох.
Это великолепное представление произвело глубокое впечатление на публику. Цей мультфільм справив дуже хороше враження на публіку.
Все это произвело на меня тяжелое впечатление. На мене все це справило важке враження.
Какое впечатление произвело на вас стихотворение? Яке враження справила на вас поезія?
На меня всё это произвело подавленное впечатление. На мене все це справило гнітюче враження.
Путешествие произвело на Петра I огромное впечатление. Подорож справила на Петра І величезне враження.
На меня все это произвело огромное впечатление. Усе це справило на мене велике враження.
в марте произведён в адмиралы. в березні проведений в адмірали.
Сцена письма произвела прекрасное впечатление... Сцена листа справила незабутнє враження...
Музей произвел крайне благоприятное впечатление. Музей справив дуже позитивне враження.
Произведён косметический ремонт помещения библиотеки. Проведено косметичний ремонт сільської бібліотеки.
Произведен физический пуск энергоблока № 5. Здійснено фізичний пуск енергоблоку № 5.
В Белоруссии произведена деноминация валюты. У Білорусії проведена деномінація валюти.
В 1822 произведен в корнеты. У 1822 вироблений в корнети.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!