Примеры употребления "продолжился" в русском

<>
В IY квартале рост продолжился. У IY кварталі зростання продовжилося.
Семинар продолжился работой в группах. Зустріч продовжилася роботою у групах.
Сбор подписей продолжился до понедельника. Збір підписів продовжився до понеділка.
В 2010 г. положительный тренд продолжился. У 2010 р. позитивні тенденції тривали.
Праздник продолжился выступлениями детских творческих коллективов. Продовжилося свято виступами творчих дитячих колективів.
После войны выпуск грузовиков продолжился. Після війни випуск вантажівок продовжився.
Продолжился праздник веселыми конкурсами и играми. Святкування продовжилося веселими конкурсами та розвагами.
30 сентября штурм Илока продолжился. 30 вересня штурм Ілока продовжився.
Сегодня с шести утра обстрел продолжился. Сьогодні з шостої ранку обстріл продовжився.
В 2010 г. продолжился прирост депозитов. У 2010 р. продовжився приріст депозитів.
В Европе продолжился групповой этап турнира. В Європі продовжився груповий етап турніру.
17 марта допрос свидетелей обвинения продолжился. 17 березня допит свідків звинувачення продовжився.
Праздничный вечер продолжился выступлениями творческих коллективов. Святковий день продовжився виступами творчих колективів.
"Продолжится реализация программы" Хоккей Украины ". "Продовжиться реалізація програми" Хокей України ".
В литературе романтизма развитие жанра продолжилось. У літературі романтизму розвиток жанру продовжилося.
Переписки продолжились через аккаунты рэперов. Репліки продовжилися через акаунти реперів.
Это традиция продолжилась и далее. Ця традиція продовжилася і надалі.
Соответственно, варварские бомбардировки Алеппо продолжатся. Відповідно, варварські бомбардування Алеппо продовжаться.
Продолжится празднование до 20 декабря. Триватиме святкування до 20 грудня.
После Первой мировой войны девальвация продолжилась. Після Першої світової війни девальвація тривала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!