Примеры употребления "приобретённые" в русском

<>
Приобретенные токсоплазмоз имеет другие симптомы. Придбані токсоплазмоз має інші симптоми.
Приобретенные пороки сердца и блокады. Набуті вади серця і блокади.
накладную (товарно-транспортную накладную) на приобретенные семян; накладну (товарно-транспортної накладної) на придбане насіння;
Потребительские продукты, приобретенные у AVG, Споживчі товари, придбані в AVG,
Компания, обязанности, приобретенные навыки и знания Компанія, обов'язки, набуті навички та знання
накладной (товарно-транспортной накладной) на приобретенные семена; накладної (товарно-транспортної накладної) на придбане насіння;
Недавно приобретенные цветы помещать в карантин. Нещодавно придбані квіти поміщати в карантин.
Врожденные и приобретенные нарушения развития позвоночника Вроджені і набуті порушення розвитку хребта
Поддерживаются любые телефоны, приобретённые у Sprint. Підтримуються будь-які телефони, придбані у Sprint.
Социологи отличают предписанные и приобретённые статусы. Соціологи розрізняють типові і набуті статуси.
Приобретенные банком ЦБ в результате андеррайтингу. придбані банком ЦП у результаті андеррайтингу.
облигации, приобретенные страховыми (перестраховочными) организациями - 3,28%; облігації, придбані страховими (перестрахувальними) організаціями - 3,28%;
Вы собираетесь приобрести 10000 XLP Ви збираєтесь придбати 10000 XLP
Я приобрел встроенную навигационную систему. Я придбав вбудовану навігаційну систему.
также она приобрела поместье Угеруп. також вона придбала маєток Угеруп.
Русификация края приобрела грубых форм. Русифікація краю набула брутальних форм.
Было приобретено современное осветительную аппаратуру. Було придбано сучасну освітлювальну апаратуру.
Россияне приобрели донецкий завод "Норд" Росіяни придбали донецький завод "Норд"
Журнал приобрел радикально-демократического направления. Часопис набув радикально-демократичного спрямування.
Конвойные операции приобрели огромный размах. Конвойні операції набули величезного розмаху.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!