Примеры употребления "набули" в украинском

<>
Бактерії набули здатності засвоювати цитрат. Бактерии приобрели способность усваивать цитрат.
Набули поширення пастки з клеєм. Получили распространение ловушки с клеем.
Операції тут набули затяжного характеру. действия здесь приняли затяжной характер.
Вистави "Крику" набули широкої популярності. Спектакли "Крика" стали широко популярны.
Конвойні операції набули величезного розмаху. Конвойные операции приобрели огромный размах.
Набули поширення попередньо напружені залізобетонні балки. Получили распространение предварительно напряженные железобетонные балки.
Події в Югославії набули драматичного характеру. В Казани события приняли драматический характер.
Ці порушення набули загрозливого характеру. Эти нарушения приобрели угрожающий характер.
Найбільшого поширення набули різні протизаплідні таблетки. Наибольшее распространение получили различные противозачаточные таблетки.
Тоді їхні плани набули асиметричної форми. Тогда их планы приобрели асимметричную форму.
Широкого розмаху набули фізкультура і спорт. Массовый размах получили физкультура и спорт.
Вірші Григорія Чуя набули європейської слави. Стихи Григория Чуя приобрели европейской славы.
Підприємства концерну набули великого позитивного досвіду. Предприятия концерна получили большой положительный опыт.
Деякі сучасні проблеми набули глобального характеру. Многие проблемы современности приобрели глобальный характер.
Подальшого розвитку набули рельєф та кругла скульптура. Дальнейшее развитие получили рельеф и круглая скульптура.
Сьогодні ці слова набули поглибленого значення. Сегодня эти слова приобрели углубленного значение.
Технології відбілювання останнім часом набули великої популярності. Технологии отбеливания последнее время приобрели большую популярность.
По-перше, миротворчі операції набули значного розмаху. Во-первых, миротворческие операции приобрели значительный размах.
Ба більше, шахрайства набули явно цинічного характеру. Более того, мошенничество приобрело явно циничный характер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!