Примеры употребления "приняли присягу" в русском

<>
На Житомирщине 42 полицейские приняли присягу. На Житомирщині 42 поліцейські склали присягу.
255 полицейских, среди которых 33 девушки, приняли присягу. 255 поліцейських, серед яких 33 дівчини, склали присягу.
Мы приняли присягу украинскому народу. Він склав присягу українському народу.
В торгах приняли участие 4 претендента. У торгах взяли участь 4 претенденти.
Присягу Санта-Крус принял 24 мая 1829 года. Присягу Санта-Крус склав 24 травня 1829 року.
начало IX века - хорваты приняли христианство; початок IX століття - хорвати прийняли християнство;
Присягу принес 4 августа 2006 г. Присягу склав 4 серпня 2006.
Среди германских племён готы первые приняли христианство. Серед германських племен готи першими прийняли християнство.
5) принимает присягу адвоката Украины; 5) складає присягу адвоката України;
Решение о выдвижении Тимошенко приняли единогласно. Рішення про висунення Тимошенко ухвалили одноголосно.
Давайте выполним эту присягу ", - сказал Яценюк. Давайте виконаємо цю присягу ", - сказав Яценюк.
"Приняли решение по трудовым книжкам. "Прийняли рішення по трудовим книжкам.
Янош Адер уже принес присягу. Янош Адер вже склав присягу.
В штурме приняли участие японские военнопленные. У штурмі взяли участь японські військовополонені.
С. Петлюра принимает присягу новобранцев. С. Петлюра приймає присягу новобранців.
В слушаниях приняли участие 323 жителя города. В слуханнях прийняли участь 384 жителя міста.
На Пересопницком Евангелии принимают присягу президенты Украины. На Пересопницькому Євангелії складають присягу Президенти України.
Бурбоны приняли Леопольда с большой любезностью. Бурбони прийняли Леопольда з великою люб'язністю.
Перед началом действия мандата депутаты приносят присягу. Перед вступом на посаду депутати складають присягу.
"Еще приняли решение по трудовым книжкам. "Ще прийняли рішення по трудовим книжкам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!