Примеры употребления "приносит присягу" в русском

<>
Впервые назначенный нотариус - приносит присягу. Перед початком роботи нотаріус складає присягу.
Органическая продукция приносит прибыль не сразу. Органічна продукція приносить прибуток не відразу.
На Житомирщине 42 полицейские приняли присягу. На Житомирщині 42 поліцейські склали присягу.
Рентабельным считается организация, которое приносит прибыль. Рентабельним вважається підприємство, яке приносить прибуток.
Присягу Санта-Крус принял 24 мая 1829 года. Присягу Санта-Крус склав 24 травня 1829 року.
3 - Отар приносит обломки Нарсила в Имладрис. 3 - Огтар приносить уламки Нарсіла до Імладрісу.
Присягу принес 4 августа 2006 г. Присягу склав 4 серпня 2006.
Хюгге - уют, который приносит счастье Хюгге - затишок, який приносить щастя
5) принимает присягу адвоката Украины; 5) складає присягу адвоката України;
Одесса приносит удачу "Мариуполю" Одеса приносить удачу "Маріуполь"
Давайте выполним эту присягу ", - сказал Яценюк. Давайте виконаємо цю присягу ", - сказав Яценюк.
Собака приносит шланг внутри дома Собака приносить шланг всередині будинку
Янош Адер уже принес присягу. Янош Адер вже склав присягу.
Первый альбом не приносит группе бешеной популярности. Перший альбом не приніс гурту великої популярності.
С. Петлюра принимает присягу новобранцев. С. Петлюра приймає присягу новобранців.
Считается, что это приносит удачу новорожденному; Вважається, що це приносить удачу новонародженому.
На Пересопницком Евангелии принимают присягу президенты Украины. На Пересопницькому Євангелії складають присягу Президенти України.
Польза, которую он приносит организму - несомненна! Користь, яку він приносить організму - безсумнівна!
Перед началом действия мандата депутаты приносят присягу. Перед вступом на посаду депутати складають присягу.
Доли-Тото одеваются: игра приносит сочетание дейст Частки-Тото одягаються: гра приносить поєднання сп
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!