Примеры употребления "принести" в русском

<>
Ручка в середине, легче принести; Ручка в середині, легше принести;
8) отказом принести присягу члена комиссии; 5) відмовою скласти присягу члена комісії;
Это примирение может принести спокойствие. Це примирення може принести спокій.
принести прикосновение оригинальность в ваш интерьер. принести дотик оригінальність в ваш інтер'єр.
Ты хочешь принести несчастье твоим любимым? Ти хочеш принести нещастя твоїм коханим?
Поэтому мы должны принести свое покаяние. Тому ми маємо принести своє покаяння.
Колдун собирается принести ее в жертву. Чаклун збирається принести її в жертву.
Идоменей готов принести сына в жертву. Ідоменей готовий принести сина в жертву.
Домашние животные способны принести пользу нашему здоровью. Свійські тварини здатні принести користь нашому здоров'ю.
Принести на следующий урок: цв. карандаши, альбом. Принести на наступний урок - кольорові олівці, альбом.
Жребий принес следующие результаты: 1. Жереб приніс такі результати: 1.
Эта работа принесла художнику успех. Ця композиція принесла художниці успіх.
"Золото" в копилку Украины принес: "Срібло" до скарбнички України принесли:
Пользу принесет и шоколадное обертывание. Користь принесе і шоколадне обгортання.
Это принесло писателю мировое признание. Це принесло письменнику світове визнання.
Навязанные сеансы принесут лишь вред. Нав'язані сеанси принесуть лише шкоду.
Янош Адер уже принес присягу. Янош Адер вже склав присягу.
Жеребьевка принесла следующие результаты: 1. Жеребкування дало такі результати: 1.
Это не принесет пользу ребенку. Це не приносить дитині користі.
Принесет ли 2016-й долгожданный мир? Чи принесе 2016-й довгоочікуваний мир?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!