Примеры употребления "Чи принесе" в украинском

<>
Чи принесе 2016-й довгоочікуваний мир? Принесет ли 2016-й долгожданный мир?
Чи принесе нам 2016 рік довгоочікуваний мир? Принесет ли нам 2016 год долгожданный мир?
Співпраця з нами принесе Вам успіх! Работа с нами принесет вам успех!
Користь принесе і застосування чистих рослинних масел. Пользу принесет и применение чистых растительных масел.
Його емблема принесе вам удачу ". Его эмблема принесет вам удачу ".
HEEC принесе вам новий досвід: HEEC принесет вам новый опыт:
чимало користі принесе помірне вживання цитрусових, немало пользы принесёт умеренное употребление цитрусовых,
Сидячий спосіб життя користь не принесе. Сидячий образ жизни пользу не принесет.
Вважається що це принесе невдачу. Считается что это принесет неудачу.
Що принесе громадам контроль над землею? Что принесет общинам контроль над землей?
Наш гід принесе вам відповідь. Наш гид принесет вам ответ.
Книга, що принесе майбутньому сенаторові славу. Книга, которая принесет будущему сенатору славу.
Засіб принесе користь і при відбілюванні. Средство принесёт пользу и при отбеливании.
Регулярність вправ принесе найкращий результат. Регулярность упражнений принесёт наилучший результат.
Користь принесе і шоколадне обгортання. Пользу принесет и шоколадное обертывание.
"Що принесе цьогорічне Різдво?" "Что принесёт нынешнее Рождество?"
Використання сурогатів користі не принесе. Использование суррогатов пользы не принесет.
Саме "Instagram" і принесе їй славу [3]. Именно "Инстаграм" и принесёт ей славу [3].
Подейкують, що такий обряд принесе удачу. Поговаривают, что такой обряд принесет удачу.
Яку користь це принесе суспільству? Какую пользу он приносит обществу?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!