Примеры употребления "пригласив" в русском

<>
Застрелился, пригласив в гости своих друзей-писателей. Застрелився, запросивши в гості своїх друзів-письменників.
Путин пригласил Блаттера в Россию. Путін запросив Блаттера до Росії.
Сергей Кинстлер - приглашённый гитарист, аранжировщик. Сергій Кінстлер - запрошений гітарист, аранжувальник.
Для этого он пригласил арх. Для цього вони запросили арх.
Может, пригласить девушку попить кофе? Може, запросити дівчину попити кави?
Приглашенные и почетные гости съезда: Запрошені та почесні гості свята:
Пригласите во Львов Ваших партнеров! Запросіть до Львова Ваших партнерів!
К ней приглашены наши партнеры: До неї запрошено наших партнерів:
Его роль играла приглашённая знаменитость. Його роль грає запрошена знаменитість.
Среди приглашенных - известные актеры и режиссеры. Серед запрошених - відомі актори та режисери.
Пригласи друга в Lycamobile уже сегодня Запроси друга в Lycamobile вже сьогодні
Тогда Сашко пригласила Капустину [1]. Тоді Сашко запросила Капустіну [1].
Консультация приглашенного специалиста 1 200,00 Консультація запрошеного спеціаліста 1 200,00
Она и пригласила ее на проект "Фабрика звезд". Він запропонував їй взяти участь у "Фабриці зірок".
Пригласим ведущего, ди-джея, артистов и музыкантов. Запрошення ведучого, ді-джея, артистів і музикантів.
Пригласите других пользователей к обсуждению. Запрошуємо всіх користувачів до перегляду.
Яник также был приглашён в группу Marillion. Янік також був запрошений до гурту Marillion.
Был приглашенным исследователем в Bell Labs. Був запрошеним дослідником в Bell Labs.
Слова благодарности звучали и от самих приглашенных. Слова вдячності звучали і від почесних гостей.
Таким образом, представители России на конференцию приглашены не были. Радянську Росію до участі в роботі конференції не було запрошено.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!