Примеры употребления "запросив" в украинском

<>
Путін запросив Блаттера до Росії. Путин пригласил Блаттера в Россию.
Пілот запросив дозволу на екстрену посадку. Пилоты запросили разрешение на аварийную посадку.
Він мене запросив на розмову. Я пригласил его на беседу.
Адамкус також запросив Ющенка відвідати Литву. Адамкус также пригласил Ющенко посетить Литву.
Японський уряд навіть запросив пояснення у Москви. Японское правительство даже запросило объяснения у Москвы.
Олег Винник запросив продюсера Михайла Ясинського. Олег Винник пригласил продюсера Михаила Ясинского.
Політик запросив в гості племінника Сашка. Политик пригласил в гости племянника Сашу.
До "Будівельника" його запросив Володимир Шаблінський. В "Будивельник" его пригласил Владимир Шаблинский.
На цю програму Марадона запросив Пеле. На эту программу Марадона пригласил Пеле.
Ахієзер запросив Погорєлова повернутися до Харкова. Ахиезер пригласил Погорелова возвратиться в Харьков.
Президент запросив Патріарха Теофіла відвідати Україну. Президент пригласил Патриарха Теофила посетить Украину.
Туди його запросив президент Альфредо Гонсалес. Туда его пригласил президент Альфредо Гонсалес.
Його батько запросив мене до кімнати. Его отец пригласил меня в комнату.
Зеров і запросив до співпраці Тарноградського. Зеров и пригласил к сотрудничеству Тарноградского.
Він запросив на 16:00 ", - сказав Пасішник. Он пригласил на 16:00 ", - сказал Пасишник.
Камерон запросив для створення спецефектів 17 студій. Камерон пригласил для создания спецэффектов 17 студий.
200 м збилася з маршруту, запросив допомогу. 200 м сбилась с маршрута, пригласил помощь.
Він також запросив до товариства Матвія Ганапольського. Он также пригласил к участию Матвея Ганапольского.
Після перегляду "Щоденника баскетболіста" Андерсон запросив Марка. После просмотра "Дневники баскетболиста" Андерсон пригласил Марка.
Віктор Янукович запросив Емомалі Рахмона відвідати Київ. Виктор Янукович пригласил Эмомали Рахмона посетить Украину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!