Примеры употребления "представляют" в русском с переводом "є"

<>
Эти структуры представляют области нисходящих потоков. Ці структури є областями низхідних потоків.
Остальные особенности строения животного представляют собой догадки. Щодо інших особливостей будови тварини є здогадки.
Игра представляет собой симулятор бейсджампинга. Гра є собою симулятор Бейс-джампінгу.
Римская свеча представляет собой картонную трубку. Римська свічка є довгою картонною трубкою.
Кроветворная ткань представляет собой динамическую, постоянно обновляющуюся систему. Кровотворна тканина є динамічною системою, яка постійно оновлюється.
Государственный водный кадастр представляет собой систематизированный свод данных: Державний водний кадастр є систематизованим зведенням відомостей про:
Наибольшую опасность представляет употребление творога без предварительной термической обработки. Особливо небезпечним є вживання морепродуктів без належної термічної обробки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!