Примеры употребления "представляют" в русском с переводом "представляли"

<>
коллективно представляют интересы общества в целом; колективно представляли інтереси суспільства в цілому;
Днепропетровскую область представляли 9 участников. Дніпропетровську область представляли 9 учасників.
Эти значки представляли посещения художников. Ці значки представляли відвідування художників.
Украину представляли четверо юных шахматистов. Україну представляли четверо молодих шахістів.
Зарубежные участники представляли 56 стран. Іноземні учасники представляли 65 країн.
"Днепропетровскую область представляли 35 человек. "Дніпропетровську область представляли 35 осіб.
Кировскую область представляли 4 спортсмена. Кіровоградську область представляли 4 спортсмени.
Сборную страны представляли семь легкоатлетов. Збірну країни представляли сім легкоатлетів.
Украину представляли пять юных физиков. Україну представляли п'ять юних фізиків.
Городское чиновничество и земство представляли: Міське чиновництво і земство представляли:
Четыре динамовца представляли конный спорт. Чотири динамівця представляли кінний спорт.
Промышленный Йоркшир представляли всего 2 депутата. Промисловий Йоркшир представляли тільки 2 депутати.
Чешские области представляли промышленно развитый регион. Чеські області представляли промислово розвинений регіон.
Страну на Играх представляли два легкоатлета. Країну на іграх представляли два легкоатлета.
В рейхсрате Штирию представляли 23 депутата. У рейхсраті Штирію представляли 23 депутати.
риет с гордостью представляли уважаемым гостям. ріллети з гордістю представляли шанованим гостям.
Его произведения представляли собой стилизацию под... Його твори представляли собою стилізацію під...
Дети представляли танцевальный клуб из Днепропетровска. Діти представляли танцювальний клуб з Дніпропетровська.
три депутата представляли местное тюркское население). три депутати представляли місцеве тюркське населення).
рийет с гордостью представляли уважаемым гостям. рилети з гордістю представляли шанованим гостям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!