Примеры употребления "представлять" в русском

<>
представлять Клиента заинтересовавшим его кандидатам; представляти Клієнта зацікавила його кандидатам;
сведения, которые могут представлять врачебную тайну; відомості, які можуть становити лікарську таємницю;
Игрушка будет представлять собой обыкновенный платформеров. Іграшка буде являти собою звичайний платформер.
"Дело 26 февраля": обвинение закончило представлять доказательства "Справа 26 лютого": звинувачення закінчило надавати докази
Куда представлять декларацию по транспортному налогу? Куди подавати декларацію з транспортного податку?
Большинство проектов будут представлять солнечную индустрию. Більшість проектів будуть представляти сонячну індустрію.
2) сведения, которые могут представлять врачебную тайну; 2) відомості, які можуть становити лікарську таємницю;
Получившаяся масса должна представлять собой кашицу. Отримана маса повинна являти собою кашку.
Представлять всех аргентинских футболистов - да-да, всех. Представляти всіх аргентинських футболістів - так-так, всіх.
Представляет собой Декартову систему координат. Являє собою Декартову систему координат.
Представляет город Чжэнчжоу (провинция Хэнань). Представляє місто Чженчжоу (провінція Хенань).
Они представляют некую группировку призраков. Вони представляють якесь угруповання привидів.
Представляем интересные факты о Волге. Представляємо цікаві факти про Волгу.
Днепропетровскую область представляли 9 участников. Дніпропетровську область представляли 9 учасників.
Представлял Гёттингенский университет в парламенте. Представляв Геттінгенський університет в парламенті.
Что представляют собой Альфонсо манго? Що являють собою Альфонсо манго?
Сергей Малик представляет линейку гоночных Сергій Малік презентує лінійку гоночних
Представляете 100 метров контента высотой? Уявляєте 100 метрів контенту заввишки?
Представляла Россию в спортивной гимнастике. Представляла Росію в спортивній гімнастиці.
"Возвращающиеся исламисты представляет угрозу безопасности. "Повернення джихадистів становить загрозу безпеці.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!