Примеры употребления "предоставьте" в русском

<>
Для оформления договора проката предоставьте: Для оформлення договору прокату надайте:
Предоставьте обучение всем сотрудникам организации. Надайте навчання всім співробітникам організації.
Предоставьте Вашим партнерам статистику онлайн Надайте Вашим партнерам статистику онлайн
Пожалуйста, предоставьте полную контактную информацию: Будь-ласка, надайте повну контактну інформацію:
Предоставьте информацию и подробное описание товара. Надайте інформацію та детальний опис товару.
Предоставьте документы для выпуска карт сотрудникам Надайте документи для випуску карток співробітникам
Предоставьте собственную оценку позиции М. Михновского. Надайте власну оцінку позиції М. Міхновського.
Предоставьте обзор Exchange Online и Office 365. Надайте огляд Exchange Online та Office 365.
Рада разрешила предоставить госгарантии "Нафтогазу" Рада дозволила надати держгарантії "Нафтогазу"
Эквадор предоставил ему политическое убежище. Еквадор надав йому політичний притулок.
Канаде был предоставлен статус доминиона. Канаді було надано статус домініону.
Информация предоставлена клиникой "ПРО-МЕДИЦИНА" Інформація надана клінікою "ПРО-МЕДИЦИНА"
Благодарим компанию за предоставленные миксы. Завдячуємо компанії за надані мікси.
Для химиков предоставили пять комнат. Для хіміків надали п'ять кімнат.
Мы предоставим Вам совершенный продукт. Ми надамо Вам досконалий продукт.
Квалифицированный косметолог предоставит грамотную консультацию Кваліфікований косметолог надасть грамотну консультацію
? Внедрение и сопровождение предоставленных рекомендаций. ▪ Впровадження і супровід наданих рекомендацій.
Чехия предоставила политическое убежище Данилишину. Чехія надала політичний притулок Данилишину.
Такие данные предоставило "АПК-Информ". Такі дані надало "АПК-Інформ".
Покупателям предоставят одноразовую государственную помощь; покупцям нададуть одноразову державну допомогу;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!