Примеры употребления "пределами" в русском

<>
Они находятся за пределами Тихоокеанского рудного пояса. Азії, в межах Тихоокеанського рудного поясу.
футбольное поле (за пределами отеля) футбольне поле (за межами готелю)
Сейчас экс-министр скрывается за пределами Украины. Екс-урядовець нині переховується поза межами України.
поражаем невиданными пределами человеческих возможностей; вдарив небаченими межами людських можливостей;
Сеансы "Стартрек: За пределами Вселенной" Сеанси "Стартрек: За межами Всесвіту"
верховая езда (за пределами отеля) верхова їзда (за межами готелю)
мини-гольф (за пределами отеля) міні-гольф (за межами готелю)
Когда я путешествую за пределами Хургады; Коли я подорожую за межами Хургади;
Представители компании FishUp за пределами Украины: Представники компанії FishUp за межами України:
За пределами Космоса - бесконечное пустое пространство. За межами Космосу - нескінченне порожній простір.
Транспортное средство перевернулось за пределами автодороги. Транспортний засіб перекинувся за межами автодороги.
Сумма штрафа за пределами города, CHF Сума штрафу за межами міста, CHF
Нарушение совершено за пределами населенного пункта Порушення вчинено за межами населеного пункту
За пределами Польши расходы рассчитываются индивидуально. За межами Польщі витрати обчислюються індивідуально.
Производство говядины вагю за пределами Японии Виробництво яловичини вагю за межами Японfxfї
область, предел распространения чего-нибудь; Область, межі поширення чого-небудь:
инвентаризация земель в пределах ОТГ; інвентаризація земель у межах ОТГ;
Дух и материя, предел противоположности. Дух і матерія, межа протилежності.
Наименьший предел взвешивания, т 2 Найменша границя зважування, т 2
Радости ребятишек не было предела. Радості дітей не було меж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!