Примеры употребления "превышал" в русском

<>
Каждый из осколков превышал семьсот каратов. Кожен з осколків перевищував сімсот каратів.
Размер группы не превышал 40 человек. Число робочих не перевищувало 40 осіб.
Их диаметр не превышал 0,1 миллиметра. Їх діаметр не перевищував 0,1 міліметра.
гидротурбин не превышал 0,80-0,84. гідротурбін не перевищував 0,80-0,84.
Местами диаметр этих курганов превышал 20 метров. Місцями діаметр цих курганів перевищував 20 метрів.
В корейской войне этот показатель превышал 50%. У корейській війні цей показник перевищував 50%.
Иногда количество личностей превышает сотню. Іноді кількість осіб перевищує сотню.
Не превышать рекомендованную суточную дозу. Не перевищувати рекомендовану добову дозу.
1) Объёмы БР превышают ВСР. 1) Обсяги БР перевищують ВДР.
Питательность рациона не превышала 1000 калорий. Поживність раціону не перевищувала 1000 калорій.
Число учащихся не превышало двадцати. Число викладачів не перевищувало 20.
не превышают установленных допустимых значений. не перевищували встановлених допустимих значень.
Размер стаи не превышает 20 особей. Чисельність зграї не більше 20 особин.
Нормативное значение норматива Н11 не должен превышать 15%. Нормативне значення нормативу Н11 не може перевищувати 15%.
Погрешность репрезентативности исследования не превышает + / -2,8%. Помилка репрезентативності дослідження становить + / - 2,8%.
Не превышайте рекомендуемую суточную норму. Не перевищуйте рекомендованої добової норми.
Уровень рентабельности не может превышать 12%. Рівень рентабельності не повинен перевищувати 12 відсотків.
Возраст 7-10 лет - не превышая 50 мл; вік 7-10 років - не перевищуючи 50 мл;
Теоретическая погрешность не превышает 1%. Теоретична похибка не перевищує 1%.
Ваш заказ YOINS превышать $ 59? Ваше замовлення YOINS перевищувати $ 59?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!