Примеры употребления "потеряно" в русском

<>
Ноу-хау давних сотрудников потеряно. Ноу-хау довгих працівників втрачено.
Губернатор заявил, что 100% урожая потеряно. Губернатор заявив, що 100% урожаю загублено.
Казалось, все это потеряно уже навсегда. Вважав, що це вже назавжди втрачено.
Бил1Л 1435 (последний год, конец потеряно) Біл1Л 1435 (останній рік, кінець втрачено)
В схватке было потеряно знамя легиона. У сутичці було втрачено прапор легіону.
По крайней мере, не все потеряно. Тим не менш, не все втрачено.
Превосходство в воздухе уже было потеряно. Перевагу в повітрі вже було втрачено.
В воздушных боях было потеряно 207 самолетов. У повітряних боях було втрачено 207 літаків.
Может быть потеряно (1 Коринфянам 9:27; Може бути втрачено (1 Коринфян 9:27;
Николай рано потерял родителей, голодал. Микола рано втратив батьків, голодував.
Забыли или потеряли сокращенную ссылку? Забули або втратили скорочене посилання?
Народная партия потеряла собственное влияние. Народна партія втратила свій вплив.
он был потерян, и нашелся. він був втрачений, і знайшовся.
Оккупационная власть боялась потерять Украину. Окупаційна влада боялася втратити Україну.
Заменить потерянные ключи от машины Замінити втрачені ключі від машини
С фигуристами была потеряна связь. З фігуристами було втрачено зв'язок.
Потеряв сознание, Свердлов упал на землю. Втративши свідомість, Свердлов впав на землю.
От тонких струек к потерянным рекам Від тонких струменів до втрачених річок
Польское командование потеряло управление войсками. Польське командування втратило управління військами.
Виленская губерния русскими была потеряна. Віленська губернія росіянами була втрачена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!