Примеры употребления "втратили" в украинском

<>
Когурьосці втратили 40 000 вояків. Когурёсцы потеряли 40 000 человек.
Легка промисловість втратили своє колишнє значення. Лёгкая промышленность утратили своё былое значение.
Фашисти втратили можливість відкрити шлюз. Фашисты лишились возможности открыть шлюз.
І втратили неймовірне світило науки! И потеряли невероятное светило науки!
Раніше акредитовані банки втратили статус уповноважених. Ранее аккредитованные банки утратили статус уполномоченных.
Чотири долини втратили Вербье - Onlinetickets.world Четыре долины лишились Вербье - Onlinetickets.world
Забули або втратили скорочене посилання? Забыли или потеряли сокращенную ссылку?
З підписанням цього указу втратили чинність: С подписанием этого указа утратили действие:
Маорі втратили убитими 9 людей. Маори потеряли убитыми только девятерых.
Sonic втратили в Маріо світі Sonic потеряли В Марио мире
Балтійські шпроти втратили свою привабливість. Прибалтийские шпроты потеряли свою привлекательность.
Гітлерівці втратили 600 чоловік вбитими. Гитлеровцы потеряли 600 человек убитыми.
Через цю трагедію ми втратили спокій. Из-за этой трагедии мы потеряли покой.
Натомість окупанти втратили трьох бойовиків загиблими. Зато оккупанты потеряли трех боевиков погибшими.
Данці втратили вбитими лише 30 осіб. Датчане потеряли убитыми лишь 30 человек.
Цехи втратили можливість ефективно регулювати виробництво. Цеха потеряли возможность эффективно регулировать производство.
Проте хариджити з часом втратили авторитет. Однако хариджиты со временем потеряли авторитет.
Ми кожного третього скалічили і втратили. Мы каждого третьего искалечили и потеряли.
Численні власники акцій втратили вкладені гроші. Многочисленные держатели акций потеряли вложенные деньги.
Гітлерівці втратили убитими до 25 осіб. Гитлеровцы потеряли убитыми до 25 человек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!