Примеры употребления "поступили" в русском

<>
В 1982 году поступили 5 вагонов КТМ 5. У 1982 році надійшло 5 вагонів КТМ 5.
Около половины этих денег уже поступили в городскую казну.. Майже половина цієї суми вже надійшла до місцевої скарбниці.
Деньги поступили из "Агропросперис Банка". Гроші надійшли з "Агропросперіс Банку".
Они поступили в класс риторики иезуитской академии. Там поступив до класу риторики єзуїтської академії.
Его соратники поступили по-разному. Його соратники вчинили по-різному.
Обвинения поступили в полицию в "прошлую пятницу". Звинувачення були передані в поліцію "минулої п'ятниці".
Парни поступили в столичный институт культуры. Учасники вступили до столичного інституту культури.
На бюджет поступили 237 625 абитуриентов. На бюджет вступило 237 625 абітурієнтів.
Они уже поступили в наши золотовалютные резервы. Вони вже надійшли до наших золотовалютних резервів.
В Винницкую область поступили Пакеты малыша. У Вінницьку область надійшли Пакунки малюка.
Даже россияне и белорусы поступили умнее. Навіть росіяни і білоруси вчинили розумніше.
все они поступили в Planting Peace. всі вони надійшли в Planting Peace.
Большое количество солдат, бесспорно, поступили так же. Велика кількість солдатів, безперечно, вчинили так само.
Электропоезда ЭР22В первоначально поступили в депо Нахабино. Електропоїзди ЕР22В спочатку надійшли в депо Нахабіно.
Со мной и поступили, как с волком. Зі мною і вчинили, як із вовком.
США, из которых 43% поступили из офшоров. США, з яких 43% надійшли з офшорів.
Так же поступили и в городе Балхе. Так само вчинили і в місті Балх.
1959 - в продажу поступили первый куклы Барби. 1959 - У продаж надійшли перші ляльки Барбі.
Они поступили в Краснопресненское трамвайное депо (№ 3). Вони надійшли до Краснопресненського трамвайного депо (№ 3).
Печатные станки поступили в декабре 1942 года. Друкарські верстати надійшли в грудні 1942 року.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!