Примеры употребления "построением" в русском

<>
Они совместно занимались построением новой науки. Вони закликали до створення нової науки.
Проблема решается построением многоуровневой памяти. Проблема вирішується побудовою багаторівневої пам'яті.
Построение работающего бизнеса с идеи Побудова працюючого бізнесу з ідеї
Далее переходим непосредственно к построению: Далі переходимо безпосередньо до побудови:
построение или модернизацию топологии сети побудову чи модернізацію топології мережі
построение топографического плана заданного масштаба. створення топографічного плану заданого масштабу.
Сконцентрируйтесь на быстро построении сети Сконцентруйтеся на швидко побудові мережі
Закончилась построение замка в 1561 году. Закінчилося будівництво замку в 1561 році.
По построению этот пучок является квазикогерентным. За побудовою цей пучок є квазікогерентним.
при проверке правильности теоретических построений; при перевірці правильності теоретичних побудов;
В движении круговое построение сохранять невозможно; У русі кругове шикування зберігати неможливо;
при построении и развитии геодезических сетей; При будівництві та розвитку геодезичних мереж;
За участие в построении сильной Украины. За участь у розбудові сильної України.
построение собственного облачного файлового хранилища; побудова власного хмарного файлового сховища;
Далее переходим к построению каркаса. Далі переходимо до побудови каркасу.
Такое построение часто называют аналитическим. Таку побудову часто називають аналітичною.
Построение геодезической разбивочной основы для строительства. Створення геодезичної розбивочної основи для будівництва.
Рекомендации при построении серверной архитектуры. Рекомендації при побудові серверної архітектури.
В Казахстане идет построение новой экономики. У Казахстані триває будівництво нової економіки.
Пьеса - несколько необычна по своему построению. П'єса - дещо незвична за своєю побудовою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!