Примеры употребления "последовала" в русском

<>
Реакции украинской оппозиции последовала немедленно. Реакція українських діячів послідувала негайно.
Последовала позиционная фаза войны-продолжения. Була позиційна фаза війни-продовження.
За ним последовала шумерская цивилизация. За ним пішла Шумерська цивілізація.
За землетрясением последовала серия цунами. За землетрусом відбулась серія цунамі.
Его примеру последовала и Лидия Русланова. Його приклад наслідувала і Лідія Русланова.
Затем последовала мелодрама "За гранью". Наступною була мелодрама "За межею".
Затем последовала сериия телевизионных постановок. Потім послідувала серія телевізійних постановок.
Затем последовала ещё более громкая сенсация. Потім була ще більш гучна сенсація.
Затем последовала картина "Кинг Креол". Потім пішла картина "Кінг Креол".
Затем последовала серия побед и наград. Потім послідувала серія перемог і нагород.
Реакция на данное решение последовала незамедлительно. Реакція на це рішення була негайно.
За Америкой последовала Канада и Германия. За Америкою пішла Канада і Німеччина.
На очередной год последовала модель Audi-В. На наступний рік послідувала модель Audi-В.
Ещё мгновенье, и последовала непоправимая ошибка. Ще мить, і пішла непоправна помилка.
За этим страшным событием последовала обширнейшая реконструкция. За цим страшним подією послідувала великої реконструкції.
Затем последовали другие работы Херца. Потім пішли інші роботи Герца.
За ней последовали другие труды. За нею послідували інші праці.
Позже последовало ещё несколько ролей. Пізніше було ще кілька ролей.
За этим последовал промышленный переворот. За цим пішов промисловий переворот.
Его примеру последовали все вельможи. Його прикладу наслідували всі вельможі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!