Примеры употребления "положено" в русском

<>
Этим положено начало эмансипации невольников. Цим покладено початок емансипації невільників.
Возле храма, как и положено, колодец. Біля храму, як і належить, колодязь.
Все как положено в современном искусстве. Все як годиться в сучасному мистецтві.
Усилиями Докучаева положено начало степному лесоразведению. Зусиллями Докучаєва належало початок степовому лісорозведенню.
Его начало было положено древними цивилизациями. Ці терміни були започатковані стародавніми цивілізаціями.
Так было положено начало гештальтпсихологии. Так було покладено початок гештальтпсихології.
Молочная кухня: что положено и ожидается. молочна кухня: що належить і очікується.
Начало положено, цель - есть, темп - задан. Початок покладено, мета - є, темп - задано.
При гостинице, как и положено, работал ресторан. При готелі, як і належить, був ресторан.
положено начало Украинской Автокефальной Православной Церкви. покладено початок Українській Автокефальній Православній Церкві.
Так было положено начало Мексиканской революции. Так було покладено початок Мексиканській революції.
Много стихов Н. положено на музыку. Ряд поезій Н. покладено на музику.
Начало С. в. положено катастрофическим голодом 1601-03. Початок С. в. покладено катастрофічним голодом 1601-03.
положить пострадавшему под голову подушку; покласти потерпілому під голову подушку;
Он положил в премудрости глубокой Він поклав в премудрості глибокої
Она и положила начало селу. Вони й поклали початок селу.
Конец расцвету положила военная катастрофа. Край розквіту поклала військова катастрофа.
положен предел чрезмерному росту пенсий. покладено межу надмірному зростанню пенсій.
Положите на кожу и губки. Покладіть на шкіру та губки.
Это положило началу новому охлаждению. Це поклало початок нового охолодження.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!