Примеры употребления "поклала" в украинском

<>
Фірма поклала ці 100 ден. Фирма положила эти 100 ден.
Опозиція поклала відповідальність на ОНП. Оппозиция возложила ответственность на ОНП.
На сир поклала нарізаний помідор На сыр положила нарезаный помидор
Імператриця сама поклала на себе корону. Императрица сама возложила на себя корону.
Край розквіту поклала військова катастрофа. Конец расцвету положила военная катастрофа.
Єкатерини поклала його знаки на дівча ". [1] Екатерины возложила его знаки на девочку "[1].
Ця директива поклала початок тотальним гонінням. Эта директива положила начало тотальным гонениям.
Вона ж поклала пістолет на тумбочку ". Она же положила пистолет на тумбочку ".
Ця подія поклала початок відродженню міста. Это событие положило начало возрождению города.
Ця фортеця поклала початок місту Кіровограду. Эта крепость положила начало городу Кировограду.
Потім поклала зверху тостик з яйцем Потом положила сверху тостик с яйцом
> Революція поклала край цій злощасної боротьбі ". > Революция положила конец этой злосчастной борьбе ".
Вона поклала початок загальноросійської популярності вченого. Она положила начало общероссийской известности ученого.
Ця подія поклала початок світовому альпінізму. Это событие положило начало мировому альпинизму.
Буржуазна революція 1910 р. поклала край монархії. Буржуазная революция 1910 г. положила конец монархии.
Ця кінокартина поклала початок кар'єрі актриси. Эта кинокартина положила начало карьере актрисы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!