Примеры употребления "поклали" в украинском

<>
Їх поклали теж ", - заявив Філатов. Их положили тоже ", - сообщает Филатов.
Родичі поклали квіти та провели панахиду. Родственники возложили цветы и провели панихиду.
За неї поклали життя українські патріоти. За нее отдали жизнь украинские патриоты.
Її підняли і поклали в ліжко. Его увели и уложили в постель.
Ці події поклали початок Холокосту. Эти события положили начало Холокосту.
Вони поклали іграшку на загальну могилу. Они возложили игрушку на общую могилу.
Поклали мене в російській сорочці Положили меня в русской рубашке
До монументу поклали вінки і квіти. К монументу возложили венки и цветы.
Вони й поклали початок селу. Она и положила начало селу.
До пам'ятника Кониському поклали живі квіти. К памятнику Кониському возложили живые цветы.
Після цього його поклали обличчям догори. После этого его положили лицом вверх.
США поклали відповідальність на ополчення "Катаїб Хезболла". США возложили ответственность на боевиков "Катаиб Хезболла".
Пізніше прийоми обкурювання поклали початок дезінфекції. Позднее приемы окуривания положили начало дезинфекции.
Поклали початок так званим курортним турнірам. Положили начало так называемым курортным турнирам.
Гугенотські війни поклали край процвітанню університету. Гугенотские войны положили конец процветанию университета.
84,4% хворих поклали до лікарень. 84,4% больных положили в больницы.
коли поклали третій хрест, померлий ожив. когда положили третий крест, умерший ожил.
Вони поклали початок її поневоленню іноземними завойовниками. Они положили начало её порабощению иноземными завоевателями.
Початок йому поклали гуни у 375 році. Начало ему положили гунны в 375 году.
Вночі тіло Махмуда-паші поклали перед мечеттю. Ночью тело Махмуда-паши положили перед мечетью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!