Примеры употребления "покладено" в украинском

<>
Цим покладено початок емансипації невільників. Этим положено начало эмансипации невольников.
покладено межу надмірному зростанню пенсій. положен предел чрезмерному росту пенсий.
До Обеліска Слави покладено квіти. К обелиску Славы возложили цветы.
Його, фактично, покладено під сукно. Тогда же оно было положено под сукно.
В основу покладено апарат математичної логіки. В основе лежит аппарат математической логики.
Так було покладено початок гештальтпсихології. Так было положено начало гештальтпсихологии.
Новаторським поривам було покладено край. Новаторским порывам был положен конец.
Тепер ці функції покладено на митницю. Теперь эти функции возложены на таможню.
Було покладено початок квантової механіки. Было положено начало квантовой механике.
Повстанню в Литві було покладено край. Восстанию в Литве был положен конец.
Вміст рухомої частини покладено на Румунію. Содержание подвижной части возложено на Румынию.
покладено початок Українській Автокефальній Православній Церкві. положено начало Украинской Автокефальной Православной Церкви.
Ряд поезій Н. покладено на музику. Много стихов Н. положено на музыку.
Початок покладено, мета - є, темп - задано. Начало положено, цель - есть, темп - задан.
Покладено нову бруківку, фасади будинків оновлено. Положили новую мостовую, фасады домов обновлены.
Початок С. в. покладено катастрофічним голодом 1601-03. Начало С. в. положено катастрофическим голодом 1601-03.
Деякі поезії Б. покладено на музику. Некоторые стихи В. положены на музыку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!