Примеры употребления "подобно" в русском

<>
По своей структуре подобно Стоунхенджу. По своїй структурі подібно Стоунхенджу.
Носится поверх казулы, подобно паллиуму. Носиться поверх казули, подібно паліуму.
оно может распространиться подобно настоящей эпидемии. воно може поширитися подібно справжньої епідемії.
Его имплантация проводится подобно установке кардиостимулятора. Його імплантація проводиться подібно установці кардіостимулятора.
сейчас, - но и вправду подобно звезде, зараз, - а й справді подібно зірці,
Бифрендер - подобно старшему брату или сестре. Біфрендер - подібно старшому братові чи сестрі.
"Промедление сейчас с реформами смерти подобно. Зволікання зараз з реформами - смерті подібно.
Подобно node.js, Socket.IO событийно-ориентированная. Подібно node.js, Socket.IO подієво-орієнтована.
Храм-книга, сверкающий издалека подобно Вифлеемской звезде ". Храм-книга, блискучий здалеку подібно Вифлеємській зірці ".
Его слава гремит подобно трубным звукам фанфар. Його слава гримить подібно трубним звукам фанфар.
Город расположен подобно Риму, между семью холмами. Місто розташоване подібно Риму, поміж семи пагорбів.
Ортотреугольник и тангенциальный треугольник подобны. Ортотрикутник і тангенціальний трикутник подібні.
По композиционной структуре подобна свастике. За композиційною побудовою подібна свастиці.
Предложены десятки классификаций подобных групп. Запропоновано десятки класифікацій подібних груп.
Но подобное деление страдает эклектичностью. Але подібне поділ страждає еклектичністю.
Коню подобен был я почтовому. Коню подібний був я поштовому.
Пример подобного камуфляжа - комплект "Накидка". Приклад подібного камуфляжу - комплект "Накидка".
Подобным суверенитетом обладают и покупатели. Подібним суверенітет мають і покупці.
У нас подобного обыкновения нет. У нас таких звичаїв немає.
"Требую немедленно прекратить подобную практику. "Вимагаю негайно припинити подібну практику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!