Примеры употребления "подлинное" в русском

<>
Может испытать подлинное религиозное чувство. Може випробувати справжнє релігійне почуття.
Подлинное имя - Фридрих фон Гарденберг. Справжнє ім'я якого Фрідріх фон Гарденберг.
???, подлинное имя: Ким Джонсик кор. 김소월, справжнє ім'я: Кім Джонсік кор.
Сэм, подлинное имя Элихью Нивенс. Сем - справжнє ім'я Еліх'ю Нівенс.
Старик, подлинное имя Эндрю Нивенс. Старий - справжнє ім'я Ендрю Нівенс.
Это было подлинное национальное единение. Це було справжнє народне єднання.
Как отличить подлинное от подделки. Як відрізнити справжнє від підробки.
Массовая культура преподносит суррогат как подлинное. Масова культура підносить сурогат як справжнє.
Подлинное воплощение посредственности и наивного материализма. Справжнє втілення посередності і наївного матеріалізму.
В будущем обществе утвердится подлинное народовластие. У майбутньому суспільстві утвердиться справжнє народовладдя.
Подлинное имя - Мануил Сеферов по прозвищу Дербинский. Справжнє ім'я - Мануїл Сеферов на прізвисько Дербінський.
Подлинная история американо-израильских отношений "; Справжня історія американо-ізраїльських відносин ";
Его репутация - репутация подлинного художника. Його репутація - репутація справжнього художника.
Сталь подлинной beadlock 8 Spoke Сталь справжньої beadlock 8 Spoke
Купить подлинные свидетельства о браке Купуйте справжні свідоцтва про шлюб
Является ли Туринская плащаница подлинной? Чи є Туринська плащаниця справжньою?
Строители проявили подлинный трудовой героизм. Колгоспники виявляли справжній трудовий героїзм.
Скульптуры являются подлинными произведениями искусства. Скульптури є справжніми витворами мистецтва.
Подлинных сочинений Пифагора не сохранилось. Справжніх творів Піфагора не збереглося.
Именно она принесла Некрасову подлинную славу. Саме вона принесла Некрасову справжню славу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!