Примеры употребления "поблагодарили" в русском

<>
Военные поблагодарили президента "Укрбуда" за поддержку Військові подякували президенту "Укрбуду" за підтримку
Путин и Кучма поблагодарили друг друга... Путін і Кучма подякували один одному...
Они поблагодарили музыкантов за доставленное удовольствие. Вони дякували музикантам за таку увагу.
04.12.2015 Военные поблагодарили президента "Укрбуда" за поддержку 04.12.2015 Військові подякували президенту "Укрбуду" за підтримку
Черномырдин поблагодарил Украину "за все" Черномирдін подякував Україні "за все"
Рецензия: Просто хочеться поблагодарить разработчиков! Рецензія: Просто хочеться подякувати розробникам!
Первый вице-спикер поблагодарила участников акции. Перший віце-спікер подякувала учасникам акції.
А так же поблагодарил всех сторонников. А так же подякував усім прихильників.
Предстоятель УПЦ поблагодарил Президента за поздравления. Предстоятель УПЦ подякував президенту за вітання.
Также он поблагодарил учителей за их труд. Він висловив вдячність вчителям за їхню працю.
Поблагодарите его и поцеловать меня. Подякуйте його і поцілувати мене.
Хочется поблагодарить вас за единство. І дякую вам за єдність.
Снова, я хочу поблагодарить вас! Знову, Я хочу подякувати вам!
нищий хочет поблагодарить его быстро. жебрак хоче подякувати йому швидко.
Он поблагодарил побратимов за поддержку. Він подякував побратимам за підтримку.
"Хочу поблагодарить каждого ветерана АТО. "Хочу подякувати кожному ветерану АТО.
Долгожительница поблагодарила гостей за оказанное внимание. Шановна довгожителька подякувала гостям за привітання.
Он поблагодарил всех коллег, которые поддерживают Украину. Він подякував усім колегам, що підтримують Україну.
Она поблагодарила собравшихся за приглашение. Він подякував присутнім за запрошення.
Пришел сегодня поклониться и поблагодарить. Прийшов сьогодні вклонитися та подякувати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!