Примеры употребления "подякував усім" в украинском

<>
Тут обіцяють конфіденційність усім, хто до них звертатиметься. Мы гарантируем конфиденциальность всем, кто к нам обратится.
Президент подякував українським воїнам за мужність. Президент поблагодарил украинских воинов за мужество.
Вбудована кухня з усім необхідним. Встроенная кухня со всем необходимым.
Подякував за піклування ", - написала вона. Поблагодарил за заботу ", - написала она.
"Вдячний усім учасникам виставки. "Благодарю всех участников выставки.
Порошенко подякував воїнам за віддану службу. Порошенко поблагодарил воинов за преданную службу.
Архітектор "догодив усім, навіть покоївкам". Архитектор "угодил всем, даже горничным".
Порошенко подякував Шульца за підтримку України Порошенко поблагодарил Шульца за поддержку Украины
Усім продовольством розпоряджалися лише державні органи. Всеми продуктами распоряжались только государственные органы.
Янукович подякував українцям за громадянську свідомість. Янукович поблагодарил украинцев за гражданскую сознательность.
Вірив він усім єством, органічно. Верил он всем существом, органически.
Бразилець подякував "Мілану" Бразилец поблагодарил "Милан"
він протидіяв усім демократичним вимогам радикалів. он противодействовал всем демократическим требованиям радикалов.
Президент подякував за підтримку та гостинність. Президент поблагодарил за поддержку и гостеприимство.
Усім серцем поділяємо вашу непоправну скорботу. Всем сердцем разделяем вашу бесконечную боль.
Президент також подякував Меджлісу кримськотатарського народу. Президент также поблагодарил Меджлис крымскотатарского народа.
страх перед усім новим, незнайомим, незвичайним; Страхе перед всем новым, незнакомым, непривычным;
Порошенко подякував Норвегії "за підставлене плече" Порошенко поблагодарил Норвегию за "подставленное плечо"
Вітання усім ~ цікавим ~ білоруським дівчатам. Привет всем ~ интересным ~ белорусским девушкам.
Патріарх Філарет подякував за вітання. Патриарх Филарет поблагодарил за поздравление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!