Примеры употребления "переехало" в русском

<>
22 января 1918 г. правительство ЗУНР переехало в Тернополь. 22 листопада 1918 р. Уряд ЗУНР переїхав до Тернополя.
Центральное правительство переехало в Ухань. Національний уряд переїхав в Ухань.
Третье отделение переехало на Фонтанку. Третє відділення переїхало на Фонтанку.
Венгерское правительство переехало в Дебрецен. Угорський уряд переїхав до Дебрецена.
Руководство СНП переехало в Германию. Керівництво СНП переїхало до Німеччини.
Правительство ЗУНР переехало в Тернополь. Уряд ЗУНР переїхав до Тернополя.
У города переехало 35 млн. сельских жителей. У міста переїхало 35 млн. сільських жителів.
25 октября в Читу переехало правительство ДВР. 25 жовтня в Читу переїхав уряд ДСР.
В следующем году снова переехало, называясь теперь Puncheon Club. Наступного року знову переїхало, змінивши назву на Puncheon Club.
Оттуда Краинский переехал в Югославию. Звідти Країнський переїхав до Югославії.
те, кто переехал, глубже интегрировались; ті, хто переїхав, глибше інтегрувалися;
Киевский филиал ООО "АСАТ" переехал! Київська філія ТОВ "АСАТ" переїхала!
Некоторые переехали в Советскую Россию. Деякі переїхали до Радянської Росії.
Некоторые желали переехать во Францию. Деякі бажали переїхати у Францію.
Вскоре семья переехала в Полтаву. Невдовзі сім'я переїхала до Полтави.
Переехали на ПМЖ из Казахстана. Переїхали на ПМЖ з Казахстану.
Супруги в 1948 переехали во Францию. Подружжя в 1948 переїхало до Франції.
Могу ли я переехать в Норвегию? Чи можу я переїхати до Норвегії?
Затем, переехав в Калифорнию, начала карьеру актрисы. Потім, переїхавши до Каліфорнії, почала кар'єру актриси.
Исследовательский центр переедет в Копенгаген. Дослідницький центр переїде до Копенгагена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!