Примеры употребления "переехало" в русском с переводом "переїхав до"

<>
22 января 1918 г. правительство ЗУНР переехало в Тернополь. 22 листопада 1918 р. Уряд ЗУНР переїхав до Тернополя.
Оттуда Краинский переехал в Югославию. Звідти Країнський переїхав до Югославії.
Позже Глушков переехал в Лондон. Пізніше Глушков переїхав до Лондона.
В юности переехал в Александрию. В юності переїхав до Александрії.
Рюманн переехал в Западный Берлин. Рюманн переїхав до Західного Берліна.
После войны переехал в Мелитополь. Після одруження переїхав до Мелітополя.
Сам Хиченс переехал в Саутгемптон. Сам Гіченс переїхав до Саутгемптона.
После переехал в город Килия. Згодом переїхав до міста Кілія.
Позже Калатрава переехал в Швейцарию. Пізніше Калатрава переїхав до Швейцарії.
Позднее переехала в Алма-Ату. Потім переїхав до Алма-Ати.
Нельсон впоследствии переехал в соседний "Белененсеш". Нельсон згодом переїхав до сусіднього "Белененсеша".
Затем Харви переехал в Сан-Франциско. Згодом Гарві переїхав до Сан-Франциско.
В 1906 г. переехал в Бостон. У 1906 році переїхав до Бостону.
Вместе с родителями переехал в Люберцы. Разом з батьками переїхав до Люберці.
В 17 лет переехал в Стамбул. У 17 років переїхав до Стамбулу.
Осенью 1852 Либих переехал в Мюнхен. Восени 1852 Лібіх переїхав до Мюнхена.
Летом 1923 Терентьев переехал в Петроград. Влітку 1923 Терентьєв переїхав до Петрограда.
В 1989 переехал в Лос-Анджелес. У 1989 переїхав до Лос-Анджелесу.
В 1945 году переехал в рейхсканцелярию. У 1945 році переїхав до рейхсканцелярії.
В дореволюционные годы переехал в Одессу. В дореволюційні роки переїхав до Одеси.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!